プロフィール
2009年より、
アーティフィシャルフラワーを中心に
髪飾り・コサージュ・リース を制作しています。
元アパレルデザイナーとして培った
色彩設計・素材選定・造形バランスの感覚 を基盤に、
“花が持つ静かな力” を
最大限に引き出す作品作りを
心掛けています。
私が大切にしているのは、
ただ美しいだけではなく、
「身につけた瞬間に、
その人の物語が立ち上がる様な花飾り」
を生み出すこと。
日本のメーカーが企画した、
高品質なアーティフィシャルフラワーのみを使用し、
花びらの角度、重なり、陰影、色の温度まで
細かく調整しながら、
“生花以上の存在感” を追求しています。
作品は、
成人式、卒業式・入学式の袴、
和装婚・洋装ウェディング、
フラメンコや社交ダンス、
発表会や記念日 など、
人生の大切な瞬間を美しく彩るために、
心を込めて制作しています。
信頼性の高い金具を厳選し、
しっかり留まる・崩れにくい・
長時間でも安心 の仕上がりを徹底。
激しい舞台の動きにも耐えられる様、
Uピン・ヘアクリップ・ワイヤーピック を
用途に合わせて使い分けています。
海外のお客様にもお届けできるよう、
Japanese hair accessory /
kanzashi
floral hair clip /
flamenco hair flower
といった国際的なキーワードを
意識したデザイン展開も行っています。
花は、身につける人の心をそっと支え、
その日の記憶を美しく残す力を持っています。
2009年から積み重ねてきた技術と、
デザイナーとしての美意識を込めて、
“特別な日のための華やぎ” をお届けします。
どうぞよろしくお願いいたします。
I create artificial flower hair accessories,
corsages, and wreaths,
using high‑quality
Japanese artificial flowers selected for their
beautiful color harmony, elegant textures,
and three‑dimensional designs.
My pieces are crafted for special occasions such as:
• Flamenco & ballroom dance performances
• Coming‑of‑age ceremonies
• Graduation & entrance ceremonies (hakama hair accessories)
• Japanese weddings & Western‑style weddings
• Stage performances and formal events
I use reliable,
high‑quality metal fittings to ensure each item is
secure, stable, and comfortable to wear,
even during active movement.
Each piece is carefully made using U‑pins,
hair clips, or wire picks,
depending on the intended hairstyle and purpose.
To welcome international customers,
I also design items with keywords such as:
Japanese hair accessory / kanzashi (U‑pin) /
floral hair clip / flamenco hair flower (wire pick).
Every piece is handcrafted with love and attention to detail,
hoping to become part of your precious memories.
作品
感想コメント
プルメリアとオーキッドのヘッドドレス 結婚式 ヘッドドレス ウェディング 花嫁ヘア プルメリア オーキッド 白 リゾ婚 (他1点)
2026/1/27
再販:プルメリアとデルフィニュウムのヘッドドレス リゾートウェディング 髪飾り 成人式 結婚式 ヘッドドレス ウェディング
迅速にご対応いただきとても助かりました。
商品もとても可愛く、着けるのが楽しみです!
本当にありがとうございました!
2026/1/14

お花が可愛くリピートさせていただきました。
この度も迅速な発送をありがとうございました^_^